❶ 小学三年级的英语朗诵短文
To see a world in a grain of sand,
一粒沙里阅世界
And a heaven in a wild flower,
一朵花中觅天堂
Hold infinity in the palm of your hand,
无穷尽在掌心中
And eternity in an hour.
永恒不过一刻钟
*小诗
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry.
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
如果你是我眼里专的一滴泪,为了属不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
可以吗? 满意望采纳
❷ 急求小学三年级的英文朗诵稿,大概1.5分钟越简单越好!快点的给悬赏!!!
Today is Sunday,I am free and I want to enjoy myself. So I invite my friend to go to the zoo with me.We buy two tickets and come in the zoo. First we see the monkeys. The monkeys were jumping and running.The little monkeys play games. Then we go to the panda house. There is four lovely pandas.Next, we see a tiger.I like it very much. I can think that the tiger is sad. It misses its family. So other animals.At last , we see so many birds. They fly in the sky.
It is a nice day.
I think the zoo is good for animals. People will to protect them. They will have many food to eat. They don’ worry about their lives
❸ 小学生3年级英语诗歌或英文歌朗诵视频(可以没有)必须带汉字!!!!!!!!!!!!!
ti:a little love]
[ar:冯曦妤]
[al:a little love]
[by:william王子]
lrc powered by p.william
album:a little love
冯曦妤-a little love
曲:陈光荣词:anders lee 冯曦妤
编:陈光荣监制:陈光荣
greatness as you
smallest as me
you show me
what is deep as sea
a little love,
little kiss
a litlle hug,
little gift
all of little something
these are our memories
you make me cry
make me smile
make me feel that love is true
you always stand by my side
i don't want to say goodbye
you make me cry
make me smile
make me feel
the joy of love
oh kissing you
thank you for all the love
you always give to me
oh i love you
yes i do,
i always do
make me cry
make me smile
make me feel that love is true
you always stand by my side
i don't want to say goodbye
repeat#
to be with you,
oh i love you
❹ 小学三年级英语诗歌朗诵
??i
think
that
i
shall
never
see
??a
poem
lovely
as
a
tree.
??我从未见过一首
??美如玉树的诗章。
??a
tree
whose
hungry
mouth
is
prest
??against
the
earth's
sweet
flowing
breast;
??一棵张开饿嘴的树,
??吮吸大地甘美流淌的乳浆;
??a
tree
that
looks
at
god
all
day,
??and亥稜忿专谷莜咐冯属栓辅兢
lifts
her
leafy
arms
to
pray;
??一棵终日仰望神的树,
??举着枝叶繁茂的手臂祈祷上苍;
??a
tree
that
may
in
summer
wear
??a
nest
of
robins
in
her
hair;
......
❺ 小学三年级的英语朗诵稿
少儿英语诗歌朗诵稿:
Bring It all Back
Don't stop, never give up,
Hold your head high
Reach the top.
Let the world see what you have got,
Bring it all back to you.
Hold on what you try to be,
Your indiviality.
When the world is on your shoulders,
Just smile and let it go.
If people try to put you down,
Just walk on by, don't turn around,
You only have to answer to yourself.
Don't you know it's true what they say,
That life, it isn't easy,
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Dream of falling in love,
Anything you've been thinking of,
When the world seems to get too tough,
Bring it all back to you.
Try not to worry 'bout a thing.
Enjoy the times life can bring.
Keep it all inside you,
Gotta let the feelings show.
Imagination is the key,
'Cause you are your own destiny.
You never should be lonely,
When time is on your side.
Don't you know it's true what they say,
Things are sent to try you.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Don't you know it's true what they say,
Things happen for a reason.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
[参考译文]
找回自己
不要停顿,永不放弃,
高昂起头
到达顶峰。
让世界看见你的收获,
找回自己。
坚持自己想达到的境地,
坚持自我。
当世界的重担压到了你的肩头时,
笑一笑,让它去。
如果有人打击你,
走过去,不要回头,
你只须负责自己。
难道你不知道他们说的是真的,
生活,不容易,
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
梦想自己坠入了情网,
自己想过的任何事情,
当世界仿佛变得太艰难时,
找回自己。
努力不为任何事担忧,
享受生活能带来的好时光。
让这一切留在你心里,
得让自己的感情流露。
幻想就是答案,
因为你就是自己的命运。
你永远不必孤独,
当时间支持着你。
难道你不知道他们说的是真的,
这些事都是为了考验你。
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
难道你不知道他们说的是真的,
事情发生都有道理。
但你的时机将会来到,
千万别停滞不进取。
the rose in the wind
james stephens
dip and swing,
lift and sway;
dream a life,
in a dream,away.
like a dream
in a sleep
is the rose
in the wind;
and a fish
in the deep;
and a man
in the mind;
dreaming to lack
all that is his;
dreaming to gain
all that he is.
dreaming a life,
in a dream,away
dip and swing,
lift and sway.
风中蔷薇花
吉姆肆·斯弟芬司
颤颤巍巍,
颉之顽之;
睡梦生涯,
抑之扬之。
梦中之梦,
风中之花,
蔷薇颠倒,
睡梦生涯。
水中有鱼,
心中有君;
鱼难离水,
君是我心。
梦有所丧,
丧其所有;
梦其所得,
得其自由。
睡梦生涯,
抑之扬之,
颤颤巍巍,
颉之顽之。
trees
joyce kilmer
i think that i shall never see
a poem lovely as a tree.
a tree whose hungry mouth is prest
againsr the earth's sweet flowing breast;
a tree that looks at god all day,
and lifts her leafy arms to pry;
a tree that may in summer wear
a nest of robins in her hair;
upon whose bosom snow has lain;
who intimately lives with rain.
poems are made by fools like me,
but only god can make a tree.
树
菊叶斯·基尔默
我向,永远不会看到一首诗,
可爱的如同一株树一样。
一株树,他的饥渴的嘴
吮吸着大地的甘露。
一株树,他整日望着天
高擎着叶臂,祈祷无语。
一株树,夏天在他的发间
会有知更鸟砌巢居住。
一株树,白雪躺在他胸上,
他和雨是亲密的伴侣。
诗是我辈愚人所吟,
树只有上帝才能赋。
winter moon冬月
evelyn scott伊吾琳·司科特
a little white thistle moon
初月如银沟,
blown over the cold crags and fens:
吹过冰岩沼;
a little white thistle moon
如勾初月白,
blown across the frozen heather.
吹渡寒郊草。
the moon月
william h.davies威廉·h·戴维士
thy beauty haunts me heart and soul,
你的美丽缠绕了我的心和魂,
o thou fair moon,so close and bright;
你美好的月哦,那样近,那样明;
thy beauty makes me like the child
你的美丽使我像个小孩儿
that cries aloud to own thy light:
要捉着你的光,发出更大的声音;
the little child that lifts each arm
小孩举起每一只胳膊,
to press thee to her bosom warm.
要把你捉来抱的紧紧。
though there are birds that sing this night
虽然有些鸟儿在夜里吟唱,
with thy white beams across their throats,
由于你的银光照着它们的颈,
let my deep silence speak for me
让我深深的沉默谈出我的心
more than for them their sweetest notes:
比他们的最美的歌声更有风韵;
who worships thee till music fails
对你的崇敬到了沉默无声,
is greater than nightingales.
那崇敬是超过了你的夜鸣莺。
❻ 想找2首适合小学三年级朗诵的英文诗
http://dcc.ndhu.e.tw/trans/chenli/audiomap.htm
《400年英语情诗名作选》有声地图
(一) 在这些网站可以找到相关英语情诗的朗读:
● http://www.eaglesweb.com/poets.htm
这个网站收录了Walter Rufus Eagles 念的下列英诗名作——
斯宾塞 “My love is like to ice, and I to fire”;
杜雷顿 “ Since there’s no help, come let us kiss and part”;
莎士比亚 十四行诗第18首:“Shall I compare thee to a summer’s day?”;
十四行诗第129首:“The expense of spirit in a waste ”;
姜森 “To Celia: Drink to me only with thine eyes”;
荷立克 “Delight in Disorder”(= “The Poetry of Dress”);
马维尔 “To His Coy Mistress”;
布莱克 “The Sick Rose”;
杭特 “Jenny Kiss’d Me”;
雪莱 “Music, when soft voices die”, “Love’s Philosophy”;
济慈 “Bright Star”(= “The Last Sonnet”);
勃朗宁夫人 “If thou must love me”, “How do I love thee? ”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
阿诺德 “Dover Beach”;
狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”,
“My life closed twice before its close”(= “Parting”);
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”, “Song: When I am dead, my dearest”, “Remember”;
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
叶慈 “When You Are Old”;
New! 叶慈 “Down by the Salley Gardens”;
汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”。
● http://www.wiredforbooks.org/poetry/richard_stevens.htm
这个网站收录了Richard Stevens 念的下列情诗名作——
莎士比亚 十四行诗第18首;
布莱克 “The Sick Rose”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
杭特 “Jenny Kiss’d Me”。
● http://writersalmanac.publicradio.org/docs/01_03_05.htm
莎士比亚 十四行诗第71首:“No longer mourn for me when I am dead”(Garrison Keillor 念,3'26" 处开始)。
● http://www.luminarium.org/sevenlit/donne/donnebib.htm
无名氏 “Aubade”(= “Break of Day”);
唐恩 “Break of Day”, “Love’s Alchemy”。
● http://www.wwnorton.com/nael/noa/mp3/audio_16c_04.mp3
斯宾塞 “One day I wrote her name upon the strand”(James Knapp 念)。
● http://www.unc.e/courses/pre2000fall/engl25/readings/catalog.html
菲莉普丝 “To My Excellent Lucasia, on Our Friendship”。
● http://www.aoxy91.dsl.pipex.com/spokenpoems1.htm
布莱克 “The Sick Rose”;
勃朗宁 “Now”;
惠特曼 “The Beautiful Swimmer”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”。
● http://www.mathcs.q.e/~tobin/PR_Critic/Audio.html
罗塞蒂 “Sudden Light”;
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “Remember”。
● http://www.elycia.net/spooktacular/#5a
爱伦坡 “Annabel Lee”(Alexander Scourby 念)。
● http://www.nlu.e/~eller/amlit/focus/gothic/poegoth.htm
爱伦坡 “Annabel Lee”(神秘志怪版)。
● http://www1.davidson.e/academic/english/EmilyDickinson/audible.html
狄瑾荪 “Love-thou art high”。
● http://www.spokenpoetry.co.uk/Bpokenpo/Bpokenpo/cloths.htm
叶慈 “He Wishes for the Cloths of Heaven”(Bill Charlton 念)。
● http://writersalmanac.publicradio.org/docs/01_11_19.htm
米蕾 “What lips my lips have kissed”(Garrison Keillor 念,3'12" 处开始)。
● http://writersalmanac.publicradio.org/docs/02_10_21.htm
汤玛斯 “In My Craft or Sullen Art”(Garrison Keillor 念,3'05" 处开始)。
● http://www.factoryschool.org/content/sounds/poetry/stevens/soliloquy.ram
史蒂文斯 “Final Soliloquy of the Interior Paramour”(史蒂文斯 念)。
(二) 在这些 CD 里可以找到相关英语情诗的朗读:
● Shakespeare Sonnets 1-77(Helios CDH88021)
Shakespeare Sonnets 78-154(Helios CDH88022)
这两张 CD 收录了Jack Edwards 念的莎士比亚全部十四行诗。
● Seven Ages: An Anthology of Poetry with Music
(Naxos Audiobooks.NA218912)
这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
莎士比亚 十四行诗第18首;
荷立克 “Upon the Nipples of Julia’s Breast”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
阿诺德 “Dover Beach”;
克莉丝汀娜.罗塞蒂 “The First Day”;
浩斯曼 “When I was one-and-twenty”;
劳伦斯 “Green”。
● 81 Famous Poems: An Audio Companion to The Norton Anthology of Poetry
(Audio Partners.0945353820)
这两张 CD 收录了下列情诗名作的朗读——
莎士比亚 十四行诗第18首,第129首;
姜森 “To Celia”;
荷立克 “Delight in Disorder”;
彭斯 “A Red, Red Rose”;
济慈 “Bright Star”;
勃朗宁夫人 “If thou must love me”;
爱伦坡 “Annabel Lee”;
丁尼生 “Now sleeps the crimson petal”;
阿诺德 “Dover Beach”;
狄瑾荪 “The Soul selects her own Society”。
● W. B. Yeats Read by T. P. McKenna
(Hodder Headline Audiobooks.HH184)
这张 CD 里有 T. P. McKenna 念的叶慈的 “When You Are Old”
以及 “He Wishes for the Cloths of Heaven”。
我在网络里找到的,希望可以帮到你。
❼ 小学三年级英语单词朗读
pen:[pen]钢笔
pencil:['pensl] 铅笔 pencil-case:['penslkeis] 铅笔盒 ruler:['ru:lə] 尺子
eraser:[i'reisə] 橡皮 crayon:['kreiən] 蜡笔 book:[buk] 书 bag:[bæg] 书包
sharpener:['ʃɑ:pənə] 卷笔刀 school :[sku:l]学校
head:[hed] 头 face[feis] 脸 nose:[nəuz] 鼻子 mouth:[mauθ] 嘴
eye:[ai] 眼睛 ear:[iə] 耳朵 arm:[ɑ:m] 胳膊 finger['fiŋgə] 手指
leg:[leg]腿 foot:[fut] 脚 body:['bɔdi] 身体
red:[red] 红色的 yellow:['jeləu] 黄色的 green:[gri:n] 绿色的 blue:[blu:] 蓝色的
purple:['pə:pl] 紫色的 white:[hwait] 白色的 black:[blæk] 黑色的 orange:['ɔ:rindʒ] 橙色的
pink:[piŋk] 粉色的 brown:[braun] 棕色的
cat:[kæt] 猫 dog:[dɔg] 狗 monkey:['mʌŋki] 猴子 panda:['pændə] 熊猫
rabbit:['ræbit] 兔子 ck:[dʌk] 鸭子 pig:[pig] 猪 bird[bə:d] 鸟
bear:[bɛə] 熊 elephant:['elifənt] 大象 mouse:[maus] 老鼠 squirrel:['skwirəl] 松鼠
cake:[keik] 蛋糕 bread:[bred] 面包 hot dog:[hɔt][dɔg] 热狗 hamburger :['hæmbə:gə]汉堡包
chicken:['tʃikin] 鸡肉 French fries 榨薯条 Coke 可乐 juice:[dʒu:s] 果汁
milk:[milk] 牛奶 water:['wɔ:tə] 水 tea:[ti:] 茶
one:[wʌn] 一 two:[tu:] 二 three:[θri:] 三 four:[fɔ:] 四
five:[faiv] 五 six:[siks] 六 seven:['sevn] 七 eight:[eit] 八
nine:[nain] 九 ten :[ten]十
doll:[dɔl] 玩具娃娃 boat:[bəut] 小船
ball:[bɔ:l] 球 kite:[kait] 风筝 balloon:[bə'lu:n] 气球 car :[kɑ:]小汽车
plane:[plein] 飞机
boy:[bɔi] 男孩 girl:[gə:l] 女孩 teacher:['ti:tʃə] 教师 student:['stju:dənt] 学生
this:[ðis] 这个 my:[mai] 我的 friend:[frend] 朋友 I’m=I am 我是
nice:[nais] 好的愉快的 good morning :[gud]['mɔ:niŋ]早上好
good afternoon::[gud]['ɑ:ftə'nu:n] 下午好 meet:[mi:t]遇见;碰见
goodbye:[,gud'] 再见 too :[tu:]也;太
father:['fɑ:ðə]爸爸 dad:[dæd] 爸爸口语 mother:['mʌðə] 母亲;妈妈 mom:[mɔm] 妈妈口语
man:[mæn] 男人 woman:['wumən] 女人 grandmother['grænd,mʌðə]
外 祖母 grandma:['grændmɑ:] (口语)(外)祖母
grandfather:['grænd,fɑ:ðə](外)祖父 grandpa:['grændpɑ:] (口语)(外)祖父
sister:['sistə] 姐妹 brother:['brʌðə] 兄妹 let’s=let us 让我们 great:[greit] 太好了
really:['riəli] 真地;确切地 and:[ænd] 和;并且
❽ 小学生英语朗诵比赛 3分钟之内的朗诵材料 急!
泰戈尔的飞鸟集
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign.
2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my worlds.
3 世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.
4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles bloom.
5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑首飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes here head and laughs and flies away.
6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,will you carry the burden of their meness?
8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were stangers.We wake up to find that we were dear to each other.
10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evering among the silent trees.
11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my hert the music of the ripples.
12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的是什么?“ “是永恒的沉默。”
What language is thine,O sea? The language of eternal question,What language is the answer,O sky? The language of eternal silence.
13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen,my heart,to the whispers of the world with which is makes love to you.
14 创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love uupon a precipice because it is high.
16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去。
I sit at my window this morning where the world like a passer--by stops for a moment,nods to me and goes.
17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢愉的微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves;they have their whisper of joy in my mind.
18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢,让我只是静听着吧。
My wishes are fools,they shout across thy song,my Master,let me but listen.
20 我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
I cannot choose the best.The best chooses me