㈠ 皇帝的新裝續寫,用英語,六句就可以,我上六年級請不要寫六年級不認識的單詞。謝謝大家
The king went back to his Castle,and let his army to check what were there went. also to kill them...
㈡ 皇帝的新裝續寫英文作文
1上回說到,皇帝為了不讓百姓們恥笑,他頂著寒風,光著身子走完了遊行。
回到皇宮之後,皇帝龍顏大怒,馬上叫大臣去把那兩個「御聘裁縫」請來,可惜早就人去樓空了。皇帝便立即派人追捕,這一追就是三年,卻仍不見那兩個騙子的蹤影,這件事也就不了了之了。
再回過頭來看看皇帝吧!他在這三年裡可沒閑著,仍舊整天呆在他那間更衣室里忙碌著。有一天,有一群自稱是來自26世紀的著名設計師來到了皇宮,他們說能做出獨一無二、精美絕倫的衣服來。這一下可把皇帝美壞了,但他從上次的事件中吸取了很大的教訓,先讓他們去做一身衣服出來,做好了拿來給他看看再說。
於是第二天,那一群人就拿著一件衣服來見皇帝了。因為他們來自26世紀,所以面料當然不是普通的面料了,他們選用的是一種叫「光生織」的面料,這種面料質地透明,顏色是畫上去的,而且一擦就掉,可以想變就變。皇帝大笑起來,他做夢都想有一件可以變化的衣服,今天終於夢想成真,他樂得都找不著北了。
從此以後,人們一提起皇帝,肯定就會聯想起圖畫室來,因為他不用換衣服了,召集所有畫家幫他「畫」衣服就可以了。這下可忙壞了那些畫家,他們整日都得有創新的圖案,精美的設計,稍有不慎,准會皮開肉綻。皇帝太喜歡這件「萬能」衣服了,因此每時每刻都穿在身上,因為他長時間不脫下來,那件衣服「長」在了他的身上,想脫也脫不下來了!
2皇帝挺著大肚子驕傲地完成了這次遊行大典,很高興地回到宮中。沒想到一位親近的大臣說:「陛下,恕我大膽。那倆個織工是個騙子,他們把皇上給騙了。皇上身上的衣服遠沒有以前的漂亮。」皇帝一改以往的傲慢小心問道「是嗎?那你認為我這身衣服怎樣?」這位大臣說:「我不敢說呀。我怕自己說錯了。」皇帝很不耐煩地說:「我恕你無罪,快快說。」這位大臣吞吞吐吐地說:「我、我、我看不見有衣服呀。」這話一出,掀起了驚濤駭浪。皇帝惱羞成怒:「好呀,你這個大笨蛋,竟敢說我沒穿衣服。像個街頭無知小孩。」說完就一腳把他踹到九霄雲外。
可是皇帝心裡也不踏實了,他讓其它大臣也穿上這衣服看看,個個穿了全都一樣,這時,皇帝漸漸相信那小孩及那位大臣的話了。
他派了幾名官差,命令他們把這兩位騙子捉過來。可是,那倆個騙子早就逃之夭夭了。無奈,官差只好回宮復命。皇帝很生氣地說:「那就到其它國度找。」官差們不顧路途遙遠,日夜兼程,走遍全世界都要找到那騙子。好為本國皇帝討回個面子。可是,時間過去了許久,也沒有騙子的消息。那位大臣又為皇帝獻計了,他說:「那位小孩也許能幫我們。不如請他來看看。」皇上想:「對呀,那小孩能識破騙子,那就應該能找到騙子。」
於是,那小孩被請來了。小孩說:「他們肯定在我們附近的大森林裡頭。大人不是常說最危險的地方,也是最安全的地方嗎?」皇帝一想,,還是小孩的話有道理。於是,他就派出一隊士兵由那位大臣與這位小孩帶著,把那森林包圍起來,就連蚊子也飛不出來。最後,果然在這里把騙子捉回來了。
這下,全國可熱鬧了。大臣們紛紛獻計了,有說砍頭示眾,也有說讓他穿那衣服遊行示眾的。那小孩說:「最好也讓他們知道被騙的感覺吧。」於是,小孩到死牢里見騙子。他對騙子說:「過幾天,皇帝就要你穿那漂亮的衣服遊行示眾,然後砍頭。但我可以幫你,不過你得把所有的財產都給我。」騙子說:「可以呀,只要能活著出去就可以。」當小孩將他們的不義財產都騙回來後的一個晚上。
騙子按小孩說的方法趁士兵睡熟時,從窗口溜了出去。正開心,突然一支箭射了過來,正中一個騙子的腳,他們還沒反應過來,萬箭齊發,他們才知上了小孩的當,空歡喜一場。這就是騙人者的下場。從此,皇帝特別喜歡小孩,全國的小孩都是他的好朋友了。
㈢ 國王的新衣續寫英文,要有翻譯
The emperor swim for back, know people talking about him what clothes did not wear, so he is very angry, he sent the "imperial court weavers" called.
After a while, "imperial court weavers" came, the emperor asked them: "peopletalk about things, how do you explain that?" Textile designers said: "the emperor,for your people are stupid, so they can not see the clothes, and you are smart,so you can see. In order to prove our innocence, we need to do a piece of clothing, every ambitious people can see this dress." The emperor was verypleased to let them do it quick.
A month later, another parade began, the emperor wearing this dress parade in the streets, ministers and people are inside a surprised look said: "the emperordid not wear the dress?" We all know that as long as the who said how pretty thisgorgeous clothes, then the emperor must take him as a traitor slay.
The emperor back to the palace, received a letter:
Love beautiful emperor, perhaps you are the locker room, I just want to bother you a few minutes. You, like a ship, and we ordinary people is the sea, we can put your Todd's superior, but we can drown you, hope you can be a good emperor, let us always support you.
A naive child
The emperor read very touched, began to govern the country, and banishedweaving division. Then people filed in the emperor always said: the emperor is not in the locker room, but in the reading-room.
皇帝游完行回來,知道人們在議論他什麼衣服也沒穿,所以他非常生氣,便派人把「御聘織師」叫來.
過了一會兒,「御聘織師」來了,皇上問他們:「百姓們議論的事,你怎麼解釋?」織師們說:「皇帝,因為你的百姓都很愚蠢,所以他們看不見這衣服,而您聰明絕頂,所以您能看見。為了證明我們的清白,我們要再做一件衣服,凡是有野心的人才能看見這件衣服。」皇帝非常高興讓他們快點做。
一個月以後,另一次遊行大典開始了,皇帝穿著這件衣服在大街上遊行,大臣們和百姓們都出裝吃驚的樣子說:「皇帝怎麼不穿衣服?」大家都知道只要誰說這件華麗的衣服多麼漂亮,那麼皇帝肯定把他當判國者斬死。
皇帝回到宮中,收到了一封信:
愛漂亮的皇帝,也許您正在更衣間,我只是想打擾您幾分鍾。您嘛,好比一艘大船,而我們平民百姓則是海水,我們即可以把您托得高高在上,可是我們也能淹沒您,希望您能當個好皇帝,讓我們永遠托著您。
一個天真的孩子
皇帝讀完非常感動,開始專心治理國家,並放逐了織師。從此人們在提起皇帝總說:皇帝不在更衣間,在書房。
㈣ 用英語改寫皇帝的新裝
Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!
News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"
"Let\'s try," they decided.
They left their homes and travelled to the Emperor\'s city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.
They asked to meet the Emperor.
"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.
"That\'s what everyone says," said the Chamberlain.
"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."
The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor\'s attention and he went to tell him.
"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.
"Oh, I love new things, Show the two weavers in."
The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.
"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."
"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.
"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."
The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.
"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"
"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."
"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he\'ll sort it out. Make it here in the palace."
The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.
The Chamberlain followed the Emperor\'s orders and they were denied nothing.
The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.
Finally, the Emperor could stand it no more.
"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."
The Chamberlain knocked at the door and waited.
"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!
"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"
"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.
"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.
"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."
"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."
"Oh, you are so wise," said the weavers.
The Emperor was very impatient and couldn\'t wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers\' room, followed by half of his court.
He threw the doors open, and saw the empty loom.
"Why!" he cried in a surprised voice.
"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."
"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It\'s beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"
"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."
"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."
The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."
The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.
The two weavers then set to work as tailors.
They muttered and discussed at the Emperor\'s fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.
The following day was the day of the parade.
"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."
"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."
The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.
The parade began!
People gasped. "What a suit!" they cried.
"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"
"It\'s true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.
And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.
As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!
But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.
很久以前,有一個皇帝。這個皇帝是非常虛榮的,可以認為沒有什麼,但他的衣服。他充分衣櫃和櫥櫃的衣服。他們在宮殿的走廊和樓上的走廊里裝滿了他的多餘的卧室和走廊。
在朝臣擔心衣櫃將開始出現在樓下,並在他們的房間。
皇帝每天早上花幾個小時穿衣服。他必須選擇自己的衣服,最好的一個新的,和鞋子和假發去。今天上午,他總是變得更正式的對他和他的顧問和顧問簡短的會議。他會在午餐後換一次,然後在下午休息一會。他只好換了晚餐,然後又來了一次!
他把所有的織工、裁縫、的城市很忙,很快樂的皮匠和絲綢商人!
傳來的消息傳到遙遠的王國,最後來到了一個非常陰暗的人物的耳中。
「我們可以嗎?」他們問自己。」我們可以愚弄一個喜歡新衣服的皇帝嗎?」
「讓我們試一下,」他們決定。
他們離開家園,前往皇帝的城市。在那裡,他們看到許多商店出售衣服,鞋子和織物。因為,如果皇帝穿著細,所以也沒有他的信使。兩個旅行者去宮殿和許多其他的商人希望出售他們的商品給皇帝。
他們要求見皇帝。
「我們有東西給他很特別,」他們告訴張伯倫。
「這就是大家所說的,」張伯倫。
「啊,但他是一個神奇的,」一個說,「我們已經發明了一種新的布,通過使用一個非常特殊的和秘密的方法。」
他認為這是將新項目皇帝的注意他的職責,他去告訴他。
「神奇的東西?」皇帝說,他在吃午飯,在鏡子里欣賞自己。
「哦,我喜歡新的東西,顯示兩個騙子。」
兩個騙子了,開始描述他們的布皇帝。
「它是金,銀和彩虹色,所有在同一時間,」一個說。它閃閃發光。」
「這感覺像絲綢,但像羊毛一樣溫暖,」第二個說。
「這就像空氣一樣輕,」第一個說。一個最美妙的織物。」
皇帝被迷住了。他必須有一套新衣服的衣服。
「在這城市有一個盛大的遊行在2個星期的時間,」他說。我需要一個新的裝備。一個人可以及時准備好嗎?」
「哦,是的,陛下,」織工。」但有一個問題。這布很貴。」
「不管,」皇帝說,揮舞著他的手。錢不是問題。我必須有一套衣服。只是看到他與張伯倫會整理。讓它在宮殿里。」
張伯倫顯示兩個織工在寬敞通風的房間,他們開始工作。他們要求一台織機,一袋黃金開始購買材料。
侍從跟隨皇帝的命令,他們被剝奪了什麼。
織工閉門工作了。織機可以聽到嘩啦啦掉。現在,他們一個朝臣會站在門口聽。神奇布的消息傳了。
最後,皇帝再也不能忍受了。
「小張,去編織和看布處理。遊行只有一個星期的時間。」
他敲了敲門,等。
「進入!」織布者說。他們很快就等了一個人!
「皇上派我來檢查布料的進步,」張伯倫,盯著空空的織機。
「不漂亮嗎?」說一位織工,沒到張伯倫。」見光澤,感覺柔軟!」
「嗯,」張伯倫說,不知道說什麼。
「哦,聰明的管家,「其他韋弗說。
「現在你可以明白為什麼它是神奇的。只有真正聰明和聰明的人才能看到布。大多數人會看到一個空的織布機,但一個聰明的人,你會看到我們美好的布。」
「當然,」張伯倫,不想看起來很蠢。」它真的很奇妙。那些顏色,那黃金和銀線的微光。奇妙的。」
「哦,你是如此的聰明,」織工。
皇帝很不耐煩,不能等待張伯倫返回。十分鍾後,踱來踱去,他走到織布的房間,其次是他一半的法院。
他把門打開,看到了空空的織機。
「為什麼!」他驚訝地哭了起來。
「陛下,」侍從很快地說。」一個聰明的人,如你自己,一定能看到這種神奇的布的顏色和光澤。」
「我當然可以,」皇帝說,想知道為什麼他不能。它是美麗的。簡單迷人。我的衣服什麼時候可以做?把皇家裁縫!」
「陛下,」兩個騙子。」我們很高興為你做你的衣服。沒有必要麻煩你的辛勤工作的裁縫。它是這樣一個難以裁剪和縫制的織物。我們將做這套衣服。」
「很好,」皇帝說。第一次裝修的明天。
㈤ 國王的新衣 續寫 100字英語
After the king knew the truth, he was very angry. He ordered the two cheats to be caught, and they would run away with a lot of gold. The king was angry, and said, 'why didn't you tell me you didn't see anything?'' Minister weaklyweakly said: 'I just don't want to prove that I am not clever......' The king is 'you are intelligent surge of great fury, the will is more important than me a king's face!' 'Under the!' The king dismissed the minister. The story tells us a profound truth: to be honest!
㈥ 《皇帝的新衣》英文續寫
英文版:Long, long time ago, there lived a very fancy king. The king changed his clothes 12 times a day. He really liked to show off to his subjects. "My clothes are the best in the world."
One day, two tailors planned a trick. "Why don't we teach that stupid and extravagant king a lesson. He doesn't even worry about his starving people." "That's right! He thinks he's the best."
The two men went to see the king. "Oh, the world's most marvelous king! We have brought the most beautiful cloth in the whole world." "However, not everyone is able to see the cloth. Those that tell lies and have bad hearts are not able to see this fine cloth."
After the king heard those words, he became very interested. "Could there really be such a cloth? If I can make clothes out of those cloths, my clothes will be the best in the whole world. Hurry and show me the cloth." The king began to get more and more greedy.
The tailors pretended that the cloth was real, as they showed it to the king. The king and the fine-spoken subjects could not see anything before them. But, none of them could show that they could not see it.
The king and his fine-spoken subjects just looked at each other. Then, the tailor quickly spoke in a arrogant manner. "Well, is there no honest man here? How can you look at this beautiful cloth and not praise it." Among the subjects, one of them made a flattering comment out loud. "Wow! This is the first time that I have seen such a wonderful cloth." All the subjects tried to be the first to praise the cloth. Then, the king was amazed with the beauty of the cloth, too.
The king gave the money and ordered them to make his clothes. For several days, the tailors pretended to be making the clothes. The king became worried and told one of his subjects to go and see how the clothes was coming along.
The subject could not say how much the clothes had been completed. As hard as he looked, he could not see it. But, he could not say that he was unable to see it. Instead, he pretended to be amazed at how beautiful it was coming along.
A few days later, the tailors came back with the King's clothes. "Here you are, try on this clothes." The king was not able to honestly say that he
㈦ 小學六年級英語皇帝的新衣故事翻譯
很久以前,有個國王非常喜歡新衣服,一天,有兩人拜訪了國王,「我的王,我們能為您做很多新衣服哦~」國王聽了非常開心。
這兩個人為國王展示了他的新衣服:「國王陛下,請您試穿這些神奇的新衣服吧,只有聰明的人才會看看見您的新衣服,愚蠢的人是看不見的。」
國王穿著新衣服去城裡走了一圈,街上有很多人,他們看著國王陛下驚嘆道:「多麼漂亮的衣服啊!」
一個小男孩指著國王陛下大聲的笑起來:「哈哈哈!國王陛下根本就木有穿衣服嘛!」
㈧ 童話故事《皇帝的新裝》英文翻譯
A luxurious and foolish king changed his clothes every day. One day two cheats came to the kingdom. They claimed that they could make a magical dress, which only sages could see and fools could not see.
一位奢侈而愚蠢的國王每天只顧著換衣服,一天王國來了兩個騙子,他們聲稱可以製作出一件神奇的衣服,這件衣服只有聖賢才能看見,愚人不能看見。
The cheaters demanded a lot of treasure and kept claiming that the dress was so expensive and brilliant that the officials sent could not see it. However, in order to cover up their ignorance, they all said they could see the dress, and so did the king. Finally, they paraded in the street wearing the invisible dress. A child said, "He's wearing nothing!"
騙子索要了大量財寶,不斷聲稱這件衣服多麼華貴以及光彩奪目,被派去的官員都看不見這件衣服,然而為了掩蓋自己的「愚昧」,他們都說自己能看見這件衣服,而國王也是如此,最後穿著這件看不見的「衣服」上街遊行,一位兒童說「他什麼也沒穿啊!」。
《皇帝的新裝》是丹麥童話作家安徒生創作的童話,是其代表作之一。這篇童話通過一個愚蠢的皇帝被兩個騙子愚弄,穿上了一件看不見的——實際上根本不存在的新裝,赤裸裸地舉行遊行大典的丑劇,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虛偽、奸詐、愚蠢的丑惡本質。褒揚了無私無畏、敢於揭假的天真爛漫的童心。
(8)小學英語作文皇帝新裝續寫有翻譯擴展閱讀
1、創作背景
《皇帝的新裝》原本是從中世紀西班牙民間故事移植而來。西班牙作家塞萬提斯也曾在其戲劇中運用過這個素材。故事的結局是那個國王光著身子在朝臣和全城百姓面前走過,大家都噤若寒蟬、不吭一聲。
安徒生改寫時,在結尾處讓一個孩子喊出了「他沒有穿衣服」這句真話。這篇故事寫於1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。
2、作品影響
《皇帝的新裝》自「五四」時期開始被譯介到中國,後經葉君健先生直接從丹麥文譯成中文,其譯本得到廣泛的接受,這部作品被認為是表現孩子們天真可愛的天性和反映安徒生對孩子的熱愛的傑作。
3、作者簡介
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875)是一個將民間傳說、道德說教和幽默詼諧與他自己的非凡想像力結合起來的丹麥作家,他創作的童話故事不僅對兒童而且對成年人同樣具有重要意義。他出生在Odense城的貧民窟。他的父親是一名鞋匠,但受過良好的教育。
㈨ 小學六年級英文續寫皇帝的新衣
皇帝聽了小孩的話,不禁龍顏大怒,可是在遊行中又不好發作,只好悄悄地告訴大臣:「快把那個小孩給我抓過來!滿嘴胡話,違反國法!」大臣得了命令,去找那個小孩了。漫長的遊行終於結束了,皇帝的臉氣的像一隻大蘋果,通紅通紅。他趕快換上了自己真正美麗的皇帝裝。「快進去!」衛兵的聲音傳入皇帝的耳朵,只見那個孩子戴著手銬,被推進了宮殿。他跪在地上看著皇帝,皇帝很生氣但盡量心平氣和的問他:「孩子,我剛才的衣服好看嗎?」孩子的回答可惱了皇帝:「您剛才就沒穿衣服!赤裸裸的!」皇帝的怒氣已經爆發,他「騰」的一下站了起來,大嚷道:「好你個小毛孩子!膽敢侮辱皇帝,罪該萬死,株連九族!」皇帝只想嚇唬一下這個孩子,讓他快承認自己的新衣是非常好看的。孩子驚了一下,從嘴裡吐出兩個字:「請便!」聲音不大,但是很堅定。這次反而皇帝震驚了,一個十幾歲的孩子竟然敢反駁國王,國王擺擺手,讓大臣把他先送入房間,一會兒再找他。皇帝又看了看大臣們,「我的愛卿們,朕是不是真的沒有穿衣服?」大臣們面面相覷,「皇帝,我們就怕我們說出來您會懲罰我們……」「放心吧,不會給你們罪名的。」「親愛的陛下,您確實沒有穿衣服。」皇帝嘆了口氣,沒有說話。再看看那兩個騙子,他們兩個把國王給他們的金絲銀絲都看了又看,摸了又摸,好像是什麼稀世珍寶一樣。高個騙子說:「那個皇帝真是傻到家了!裸體去遊行不說還白送給我們這么多金絲銀絲,哈哈發財了!」矮個騙子也回應道:「是啊是啊!咱們還騙他說笨蛋看不到這件衣服,我看他就是一個笨蛋,當然看不到了!」兩個人哈哈大笑起來。「咚咚咚」一陣急促的敲門聲,「誰啊?」高個騙子問道,「皇帝請您二位去皇宮討論新衣的問題!」衛兵的聲音。「知道了,我們這就過去,衛兵大哥你先回去吧!」兩個人連忙把金銀珠寶藏進了櫃子里,開了門,大步向皇宮走去。不一會兒,兩個騙子到了,他們看見皇帝換上了衣服,故作驚訝地問:「尊敬的陛下,您為什麼不穿我們為您織的衣服呢?看您身上這件衣服既笨重又俗氣,怎麼會適合您……」還沒等騙子說完,皇帝就大聲呵道:「哼!你們做的衣服?只怕是我這么愚蠢的人無法知道它的美麗吧?快把騙的錢財交上來!「我們哪有騙您?是那些愚蠢之極的臣民不懂得它的美麗!」兩個騙子還想繼續演下去。這回皇帝沒有那麼糊塗了,叫人把從騙子家中搜出的財物抬上來,說:「這些,你們作何解釋?你們害我如此出醜,我再也不會放過你們了,拖出去,正午斬頭!」皇帝一點兒也不給騙子說話的機會,除掉了這兩個大壞蛋。皇帝將那個孩子叫了出來,贊揚他不怕威武說真話的精神,並把他收為義子,並對臣民們說:「我以前是一個昏君!只顧自己好吃好穿,而不顧百姓苦樂,我要悔改,好好治理國家!」臣民們為皇帝歡呼。果然,皇帝成為了真正得到民心的好君王,被臣民們愛戴著。
㈩ 皇帝的新裝英文版加翻譯
Once upon a time,there was an emperor who loved wearing different clothes every day.從前,有一個熱愛每天都穿不同服裝的皇帝。One day,two cheats came into the country and said that they can provide a beautiful new clothe for the emperor.一天,兩個騙子來到了這座國家並聲稱他們可以給皇帝提供一件美麗的新服裝。They said that the clothe was so special that people couldn』t see it unless they were clever.他們說這件服裝太特殊了以至於人們不能看到,除非他們是聰明的。In fact,they wanted to keep some of the emperor』s treasure for themselves,and they'll use nothing to make it.事實上,他們想要把皇帝的一些財富占為己有,並且他們不將用材料來製作。However,the emperor believed them without thinking twice and give them many golds and silks.然而,皇帝沒有多想就相信了他們並給了他們許多金幣和絲綢。After they finished making the clothe,they told the emperor. 在他們做完新服裝後,他們告訴了皇帝。Then he took off all the clothes he wore and put on the new one.然後他脫光了他穿著的衣服並穿上了新服裝。When the emperor saw himself in front of the mirror,he only saw his underwear.當皇帝在鏡子前看到他自己時,他只看到了他的內褲。
He didn』t want other people to know he』s a stupid emperor,so he told the cheats that the new clothe was very beautiful.他不想要別人知道他是一個愚蠢的皇帝,所以他告訴騙子新服裝非常美麗。After that,he walked through the most noisy street in the country to show people with his new clothe.之後,他步行穿過了國內最繁華的街道來給人們展示他的新服裝。Although they didn』t see his new clothe,they all said that it was so wonderful because nobody wanted to sound stupid.盡管他們沒有看到他的新服裝,他們卻都說新服裝太精美了因為沒人想要聽起來愚蠢。But at last,a little boy told everyone about the truth bravely,"Look!The emperor isn』t wear any clothes at all!"但是最後,一個小男孩勇敢地向人們說出了事實:"看!皇帝根本沒有穿任何衣服!"Then the emperor felt completely shocked and realized that he was cheated.然後皇帝徹底的感到震驚並意識到他被騙了。But to people』s surprise,he kept having the activity more seriously until it overed.但是令人們吃驚的是,他卻更加嚴肅地堅持把活動舉行到結束。