⑴ 國內申請日本的國公立研究生難嗎
蔚藍老師介紹一下日本讀研究生需要什麼條件:
1、出身院校
首先國家統招權全日制本科畢業生,畢業證,學位證齊全。
2、日語能力
日語N2以上:文科類專業(最低要求,上不設限)
日語N2可以:理科專業(最低要求,上不設限)
日語專業學生:要求N1(最低要求,上不設限)
雖然理論上研究生是可以不要語言成績,但是蔚藍老師申請經驗來看,如果沒有日語學生,在國內直接申請上學生,成功率幾乎為0。
3、英語水平
建議同學們考一個托福或托業。很多人會疑問為什麼到日本讀書還要英語成績。首先,很多專業領域在進入較為深入研究後,都會對其領域內理論進行全面而深刻理解,而很多學科重要理論起源於歐洲或者美國,需要閱讀英文原版文獻,即使是到日本讀日語語言學,有時候也要閱讀一些歐美學者語言學著作;其次,日本大學近年在努力進行國際化,有很多英文授課課程甚至專業。所以,申請日本名校研究生,最好是考到托福90分以上或托業750分以上,實在不行85和700是最低標准。尤其是理工科,日趨看中英語成績
4、合格平均分
現在日本大學院對平均要求還不是太高,但一定要保證沒有不及格科目。
5、研究計劃書
研究計劃書可以稱為是日本留學申請中能力集中體現,研究課題選定要和導師有極大重合性,這樣才會獲得導師重視,然後就是研究計劃書寫作了,由「研究背景」、「研究目」、「研究內容」、「預期成果」、「研究方法」、「參考文獻」這幾部分構成。
研究計劃書水平高低在很大程度上可以決定能否被學校錄取,因此需要充分准備。研究計劃書需要獨創性,千萬不能抄襲。不然會影響導師對你評價!
如果想去日本比較好的大學讀研,以上幾方面條件都需要重視,要好好准備哦!
⑵ 國 這個字用日語怎麼寫
日文漢字也是國
用平假名的訓讀話是くに,音讀是こく
⑶ 日語的國怎麼讀
日語的國怎麼讀
國:くに。(Kuni)
⑷ 日語 國 字的讀法 くに和こく 的區別
「くに復」是訓讀。
「こく」是音制讀。
訓讀指的是日語固有的讀音,一般認為和古漢文讀音無關。音讀指的是從中國來的漢字的讀音,和古漢文讀音有很大的近似關系。
日語是一個受到中文影響很大的語言。到底怎麼被影響,目前還沒有準確的說法。你可以藉助我說的這個例子來理解音讀和訓讀。
比如說,原始日本人剛開始發明了語言的時候,他們每天都看到野外的「草」這個東西,他們用「くさ」(kusa)這個詞來進行指代。但是後來到了接觸古漢文的時候,為了學習古漢文,他們知道了草用中文是發「そう」(sou)這個音的,所以他們就學會了,並且沿用至今。
需要注意的一點是,kusa在當時可能是gusa,sou在當時也有可能是zou,這些目前研究都沒有確定。
⑸ 日本國公立大學別科能進么 需要什麼條件
你好
1、國公立大學很少有別科的,而且即便有,也不是一般意義上的別科--日本版語別科課程,而權是類似專門科目的意思。
2、我們所說的日本大學的別科【都是】指【私立大學日本語別科課程】,以日本語教育和日本文化教育為主要內容,個別別科還會開設學部一年次的基礎課程,學生修了後可以抵扣學部階段的相應學分。
3、入管局對別科申請者沒有統一的入學資格要求,但是一般日語能力不低於n3水平。但是實際操作中,n4以上即可拿到1年3個月的在留。
4、各個大學對於別科申請者要求不一,大部分n4即可,但是少部分要求n2甚至n1的。具體因學校而不同。早稻田慶應等都有別科課程。
---非專家
⑹ 日本大學里的國公立是什麼意思語言學校是什麼意思大學院是什麼意思
國公立就是指政府出資的公立學校,日本的情況是公立校好於私立校。
語言學校就是專門讓外國人學習日語的學校。
大學院就是研究生院。
⑺ 日文「國」怎麼說
國
【くに】【kuni】
【名詞】
1. 國,國家。(一つの政府に治內められている地域。國家。國土。)
わが國/我國容。
國を治める/治國。
2. 國土,領土。(領土)
日本の國は4つの大きな島から成る/日本的國土是由四個大島構成的。
3. 家鄉,老家,故鄉。(自分の生まれ育ったところ。)
お國はどちらですか/您的老家是哪裡?
4. 封地,領地。(封建領土)
武蔵の國/武藏國。
國もと/領地。
5. 地區,地方。(地域。地方。)
南の國/南方。
お國なまり/方言; 土話。
【慣用句】
1. (1)國(くに)破(やぶ)れて山河(さんが)あり/ 國破山河在。(國家は滅亡して往時の面影はないが、山河だけは昔のままである。)
⑻ 報考日本國公立大學沒有日語一級證行嗎
其實日語能力考試也只是一個門檻而已,如果你是考大學本科的話,那麼問題不大。。。但是如果是要考大學院的話,那二級是必須的,有很多學校還必須要一級。所以說,沒有的話也不一定要那麼擔心啦。。。
⑼ 日語國別地區怎麼說
國別(くにべつ)地域(ちいき)
⑽ 使用日語的國家
日本だけです。
もしも、ものすごく正確に知りたいならば、以下の如し。
1.台灣、韓國:
日本時代の教育を受けた高齢者は喋れます。1年ほど前、台灣に行ったら、日本が大好きだというおじいさんやおばあさんに色々話しかけられて嬉しい思いをしました。
これらの國は経済的必要性などから若者の日本語學習も比較的盛んのようです。
2.ブラジル、ペルー等南米諸國:
南米の國には日本人の移民が多く、例えばブラジルには100萬人以上の日系人が居ます。現在日本に居住している中國人より多いですね。
もちろん日本語を喋れない「日系人」も増えているようですが、かなり大きな日系人コミュニティがあるようです。
(ペルーなんか日系2世が大統領にもなったし)
3.ハワイ:
南米同様、やはり日系移民が多いです。
ハワイ州の知事にも日系人がいました。(日本語喋れなかったと思う)
日系人にも孫文(孫中山先生)の兄のようにハワイで成功した人も居ますが、多くは普通の人でしょう。
ですが、かなりの數の日系人が居ることに加えて、近年まで日本人が一番好んで出かける外國の場所だったこともあり、結構日本語が通じる場所が多いようです。
以上、通じるといってもほとんどはせいぜい數萬とか數十萬とかの「日僑」だけなので、やはり普通に言えば「日本だけ」ですね。
それでも日本語は世界10番目ぐらいの話者數を持つ言語ですよ。
學習するのに値しない程話者が少ない言語ではないだろうと思います。むしろ、日本で如何に日本語しか通じないかの議論の方が面白そう。