Ⅰ 百合咲潤美與美咲美優是一個人嗎
涕怎麼辦啊?
Ⅱ 百合の花咲く丘で 歌詞
歌曲名:百合の花咲く丘で
歌手:PENGIN
專輯:百合の花咲く丘で
「百合の花咲く丘で」
作詞∶XICO/346
作曲∶PENGIN
歌∶PENGIN
少し遠くで仆に手を振ってる
「ここに居るよ」って大きく見せて教えてる
「大丈夫だよ」帰る場所は決まってる
坂上ればその笑顏と溫もりまで
頼れる人がいなくても
何度も描く夢を握りしめて
少しづつでいい二人近づいてゆこうよ
純潔な想いで動き出せる
消えてゆくまで…
百合の花咲く丘で手を繋いで
君が寒いなら心も抱き寄せて暖める
暑いなら世界の風を集めて想いを
言葉にしてゆく 君に戀している
こんな近くで君の事を感じる
怖くなってしまって繋いだ手が震えてる
『大丈夫だよ』君が仆に伝える
その心が觸れる度に…好きになってく
すれ違うこともあるけど
一番大切な人なのは確かで
二人で同じ夢、描いた場所から未來まで…
壊れかけた時でさえも
君が傍で笑ってくれた
百合の花咲く丘で約束して
あの日、追いかけていた夢も
引き連れて抱き締める
哀しいなら星空に願い込めて想いを
胸に秘めてく 仆は戀している
泣いていた笑っていた
苦しかった急な上り坂
いつでも君は優しさを抱いて
仆の側で支えとなって
確かな答えはひとつさ
いつもここから始まる何か
仆らの幸せの種を播いて
花、咲かそう
君と出會って、戀して、景色眺めて
深く刻んできた時を仆らは忘れない
いつか二人の間に天使が舞い降りたなら
教えてあげる育んだ場所
百合の花咲く丘で手を繋いで
君が寒いなら心も抱き寄せて暖める
暑いなら世界の風を集めて想いを
言葉にしてゆく 君に戀している
【 おわり 】
http://music..com/song/16631639
Ⅲ 日文翻譯,或許有錯字,請見諒:夏の野の 繁わじ咲けゐ 姬百合の 知うえめ戀け 苦しまものそ
翻譯成現代文就是
夏の野の茂みに咲いている姫百合が誰にも知ら回れないよ答うに、相手に知られていない私の戀は、苦しく切ないものです。
如同在夏日田野草叢中盛開的姫百合不為人所知那樣,不為對方所知道的我的戀心,著實令人痛苦。
戀心不為伊人知就是 知らえぬ戀
Ⅳ 超能力百合麻將少女里宮永咲在哪集露出了腹黑微笑來著
哪有腹黑啊...淡定的笑而已.....就是團隊賽的最後一場嘛 三連杠嶺上開花沒壓力.....