A. 小學生必背古詩詞蒹葭
蒹葭
朝代:先秦 作者:詩經
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
注釋1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文「萋萋」、「采采」義同。2.蒼蒼: 茂盛的樣子3.為:凝結成。4.所謂:所說的,此指所懷念的。5.伊人:那個人,指所思慕的對象。6.一方:那一邊。7.溯洄:逆流而上。下文「溯游」指順流而下。一說「洄」指彎曲的水道,「游」指直流的水道。8.從:追尋。9.阻:險阻,(道路)難走。10.宛:宛然,好像。11.晞(xī):干。12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。13.躋(jī):水中高地。14.坻(chí):水中的沙灘15.涘(sì):水邊。16.右:迂迴曲折。17.沚(zhǐ):水中的沙灘。
B. 蒹葭的讀後感,簡單的,小學生能懂得!
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。
小時候,曾經讀過《蒹葭》,那時也僅僅只是認為有濃郁的古風罷了,時至今日,重新看到了《蒹葭》,總覺得有什麼來歷,便找來原始的毛詩來翻閱,竟發現《蒹葭》出自於《詩經•國風•秦風》,提到秦,一般人的印象里都是粗狂吧,地處西北,極具侵略性的,崇尚武力,士兵男子氣近乎兇狠——無論怎樣,都是和婉約沒關系的,所以我那時已經無數次地想是不是自己看錯了,「蒹葭蒼蒼,白露為霜」這樣柔美的詩句怎麼聽都像是江南水鄉里人兒的呢喃,而不是西北風沙里的嘆唱,如果是這樣,那麼這意義可是不同的,一個是白面的書生手中相攜的溫香,一個則是粗狂武夫心中掩埋最深的惆悵。
現在終於發現並懂得,原來粗狂武夫的惆悵比白面書生的溫香更令人為之動容,可以想像,在漆黑的夜裡,一位武夫承受不住思鄉,思妻兒的心情,獨自到河邊惆悵,河中條條鮭魚躍出水面,泛起層層漣漪,濺出的粒粒水珠在月光下,倒是顯得晶瑩剔透。就是如此這般的月下美景,武夫不在乎,他的雙眸深情凝望著河水的盡頭,那裡有著他的至愛,想著奔跑而去,卻又恐道路艱難險阻而又漫長。忽而不見,難道她已順流而下?於是便又在河中尋尋覓覓,轉眼到了東方既白之時,清晨的露珠還未乾,河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。
讀完《蒹葭》心中一片哀愁已如水銀般瀉的,心頭冰涼,便掩卷沉思,這時候,我很安靜,世界也很安靜。於是,我回到兩千年前,在江上飄伐而過,吹笙以忘當年,一群白鮭躍出水面,江邊的男子輕輕哼讀:「蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方……」
如果對你有所幫助請好評謝謝