⑴ 買櫝還珠 古文+注音(全文注音)
楚人有賣其珠於鄭者。為木蘭之櫃,薰以桂椒(jiāo),綴(zhuì)以珠玉,飾以玫版瑰,輯(jí)以翡翠權。鄭人買其櫝(dú)而還其珠。此可謂善賣櫝矣(yǐ),未可謂善鬻(yù)珠也。
用桂椒熏染,用珠寶來裝飾,用美玉來點綴,用翡翠點綴
⑵ 葉公好龍(古文)(全部帶拼音)
古文:
葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下內之,窺頭容於牖,施尾於堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。
譯文:
葉公子高非常喜歡龍,用鉤子畫龍,用鑿子刻龍,住處雕刻的圖案也都是龍,住處雕刻的圖案也都是龍。
天上的真龍聽說了,就從天上下來。龍頭從窗戶探進來,龍尾拖在廳堂里。葉公一見,轉身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了。
由此看來,葉公並不是真的喜歡龍,他喜歡的,是似龍非龍的東西。
葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺(kui)頭於牖(yǒu),施(yì)尾於堂。葉公見之,棄而還(huan)走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫(fú)似龍而非龍者也。
⑶ 養柑蟻文言文全文拼音
上面的,你錯了!
zhào qiě fá yàn ,sū dài wéi yàn wèi huì版 wáng yuē :「jīn zhě chén lái ,guò yì shuǐ 。bàng fāng chū pù權 ,ér yù zhuó qí ròu ,bàng hé ér qián qí huì 。yù yuē :『jīn rì bú yǔ ,míng rì bú yǔ ,jí yǒu sǐ bàng !』bàng yì wèi yù yuē :『jīn rì bú chū ,míng rì bú chū ,jí yǒu sǐ yù !』liǎng zhě bú kěn xiàng shě ,yú zhě dé ér bìng qín zhī 。jīn zhào fá yàn ,yàn zhào jiǔ xiàng zhī ,yǐ bì dà zhòng ,chén kǒng qiáng qín zhī wéi yú fū yě 。gù yuàn wáng zhī shú jì zhī yě !」huì wáng yuē :「shàn 。」nǎi zhǐ 。
⑷ 小學生古詩文必讀70+90(注音版)的目錄
前言來
一語文課程標准要自求必背的古詩文——70篇
江南
敕勒歌
詠鵝
風
詠柳
涼州詞
登鸛雀樓
春曉
涼州詞
出塞
芙蓉樓送辛漸
鹿柴
送元二使安西
九月九日憶山東兄弟
靜夜思
古朗月行
望廬山瀑布
贈汪倫
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
早發白帝城
望天門山
別董大
絕句(之一)
春夜喜雨
絕句(之二)
江畔獨步尋花
楓橋夜泊
遊子吟
江雪
漁歌子
塞下曲
望洞庭
浪淘沙
賦得古原草送別
池上
憶江南
小兒垂釣
憫農(之一)
憫農(之二)
尋隱者不遇
山行
清明
江南春
樂游原
蜂
江上漁者
元日
……
二語文課程標准要求選讀的古詩文——90篇
⑸ 拔苗助長文言文注音版
文言文:
song ren you min qi miao bu zhang er ya zhe,mang mang ran gui,wei qi ren
宋 人 有 憫 其 苗 之不 長 而 揠 之 者, 芒 芒 然 歸,謂 其 人
yue:「jin ri bing yi!yu zhu miao zhang yi。」 qi zi qu er wang shi ,miao ze gao yi。
曰: 「今 日 病 矣!予 助 苗 長 矣。」其 子 趨 而 往 視 之, 苗 則 槁 矣。
tian xia bu zhu miao zhang zhe gua yi,yi wei wu yi er she zhe,bu yun miao zhe
天 下 之 不 助 苗 長 者 寡 矣, 以 為 無 益 而 舍 之 者, 不 耘 苗 者
ye;zhu zhang zhe,ya miao zhe ye。fei tu wu yi, er you hai 。
也; 助 之 長 者, 揠 苗 者 也。非 徒 無 益,而 又 害 之。
注釋:
憫:耽心、憂慮的意思。長:生長、發育的意思。揠:拔的意思。芒:疲乏。芒芒然,很疲倦的樣子。謂:告訴。病:勞累。予:文言人稱代詞, 的意思。趨:趕去。非徒:不僅只是。
評點:
此則寓言從反面生動地說明了這樣一個道理:遇事如果不從客觀實際出發,只能是好心辦壞事。
⑹ 買櫝還珠 古文+注音(全文注音)
如下圖:
寫作背景:
《韓非子》批評這位楚人「可謂善賣櫝也,未可謂善賣珠也」,而完全沒有指責鄭人「買其櫝而還其珠」。現行成語及其釋義,卻把原書對楚人鬻珠的批評,變成了對鄭人買櫝還珠的批評。顛倒了《韓非子》的原義。
再看《韓非子》用這個故事(以及秦佰嫁女的故事)諷喻的是什麼。原書批評的是學者們以浮誇的辯辭淹沒經世致用的理論,完全沒有指責讀者欣賞其詞章的文采,而現行成語及其釋義,卻把原書對學者以文害用的批評,變成了批評受眾的取捨不當,顯然也完全違背了原著的旨意。
法家學派的代表著作,共二十卷。韓非(約公元前280~233年),後人稱韓非子或韓子,戰國時期韓國人,為韓國公子,與李斯同學於荀子,喜好刑名法術之學,為法家學派代表人物。全書由五十五篇獨立的論文集輯而成,裡面的典故大都出自韓非,除個別文章外,篇名均表示該文主旨。
其學說的核心是以君主專制為基礎的法、術、勢結合思想,秉持進化論的歷史觀,主張極端的功利主義,認為人與人之間主要是利害關系而仁愛教化輔之,強調以法治國,以利用人,對秦漢以後中國封建社會制度的建立產生了重大影響。
該書在先秦諸子中具有獨特的風格,思想犀利,文字峭刻,邏輯嚴密,善用寓言,其寓言經整理之後又輯為各種寓言集,如《內外儲說》、《說林》、《喻老》、《十過》等即是。
⑺ 小古文推敲注音版
《推敲》
宋代:阮閱
jiǎ dǎo chū fù jǔ, zài jī shī 。yī rì, yú lǘ shàng dé jù yún :「niǎo xiǔ chí biān shù ,sēngqiāoyuè xià mén 。」shǐ yù 「tuī 」zì,yòu yù zuò 「qiāo」 zì ,liàn zhī wèi dìng ,yú lǘ shàng yín é ,yǐn shǒu zuò tuī qiāo zhī shì ,guān zhě yà zhī 。
賈島初赴舉,在京師。一日,於驢上得句雲:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門」。始欲"推"字,又欲做「敲」,煉之未定。於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。
shí hán tuì zhī quán jīng zhào yǐn ,chē qí fāng chū ,dǎo bú jué ,xíng zhìdì sān jié ,é zuǒ yòu yōng zhì yǐn qián 。dǎo jù ì suǒ dé shī jù 。
時韓退之權京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節。俄左右擁至尹前。島具對所得詩句。
hán lì mǎ liáng jiǔ ,wèi dǎo yuē :「zuò 「qiāo 』zì jiā yǐ 。」 suì bìng pèi ér guī ,gòng lùn shī dào ,liú lián lěi rì ,yīn yǔ dǎo wéi bù yī zhī jiāo 。
韓立馬良久,謂島曰:「作「敲』字佳矣。」遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
譯文:
賈島初次去科舉考試,在京城。一天他在驢背上想到了這首詩:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」開始想用「推」字,又想用「敲」字,反復思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,伸出手來做著推和敲的動作。看到的人感到很驚訝。
當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用「推」字還是用「敲」字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要迴避。
韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:「用『敲』字好。」兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相捨不得離開,共游好幾天。(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。
(7)注音版小學文言文大全擴展閱讀:
作者簡介:
阮閱字閎休,自號散翁亦稱松菊道人,舒城(今屬安徽)人。生卒年均不詳,約北宋末前後在世。宋神宗元豐八年進士,做過錢塘幕官,自戶部郎官責知巢縣,宋徽宗宣和中任郴州知州。
阮閱著作頗豐,他在宋代眾多詩詞名家中佔有一席之地,因擅長絕句,時有阮絕句之稱。他的詩詞語言俚俗潑辣,坦率直露、語淡情深、拭盡鉛華,富有濃郁的生活氣息。
釋義:
針對賈島的詩作,文藝理論家朱光潛這樣解釋到:
「推」固然顯得魯莽一點,但是它表示孤僧步月歸寺,門原來是他自己掩的,於今他「推」。他須自掩自推,足見寺里只有他孤零零的一個和尚。在這冷寂的場合,他有興致出來步月,興盡頁返,獨往獨來,自在無礙,他也自有一副胸襟氣度。
「敲」字就顯得拘禮些,也就顯得寺里有人應門。他彷佛是乘月夜訪友,他自己不甘寂寞,那寺里假如不是熱鬧場合,至少也有一些溫暖的人情。