Ⅰ 求問,怎樣將word設置成小學語文作業本那樣一個一個的小格子
word設置成小學語文作業本那樣一個一個的小格子方法如下:
啟動word軟體,在布局功版能區權稿紙設置,設置行數和列數、網格顏色,就可以實現小學語文作業本那樣一個一個的小格子。
word中稿紙設置的方法可以方便在日常實際應用中寫入黨申請書、語文作業本、練字帖等等功能。
Ⅱ 語文作業本
亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由於他是黑白混血人的身份,其一生都受種族主義的困擾。 2002年,大仲馬去世132年後終於移入了法國先賢祠。[編輯本段]大仲馬家世與生平
其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居聖多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父,受洗時用母姓仲馬。 大仲馬於1802年7月24日生於法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。
法國大革命爆發後,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝, 不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。 大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。
大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》(1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義「三一律」。這期間,他創作的《雨》聞名於世。
大仲馬小說多達百部,大都以真實的歷史作背景,以主人公的奇遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展的故事情節,緊張的打鬥動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。他曾自己主編過一份文學性質的報紙,名為《火槍手》,上面刊登了他自己的很多小說和漫談錄。它是當時法國家庭婦女深深喜愛的讀物。 大仲馬被別林斯基稱為「一名天才的小說家」,他也是馬克思 「最喜歡」的作家之一。[編輯本段]大仲馬的中文譯作
1、暴君末日,全小虎譯,廣西人民出版社1987。羅馬尼祿時代。
2、阿斯加尼奧,韓滬麟譯,長沙湖南人民出版社1985。法國弗朗索瓦一世時代。又名為切利尼傳奇。
3、瑪爾戈王後,張英倫、向奎觀譯,合肥安徽人民出版社1982。又譯為瑪戈王後、瓦魯阿家族的瑪格麗特。亨利三世三部曲第一部。
4、蒙梭羅夫人,陳祚敏譯,南昌江西人民出版社1983。亨利三世三部曲第二部。舊譯本為地亞小傳(LaDamedeMonsoreau),洪觀濤譯,上海商務印書館1923。
5、四十五衛士,郝運等譯,上海譯文出版社1990。亨利三世三部曲第三部。
6、三個火槍手,李青崖譯,上海譯文出版社1978。又譯為三劍客、俠隱記。達大尼央三部曲第一部。路易十三時代。
7、二十年後,王振孫譯,南京譯林出版社2005。又譯為續俠隱記。達大尼央三部曲第二部。路易十四時代。
8、布拉熱洛納子爵,譚玉培、吳丹麗譯,上海譯文出版社1984。又譯為小俠隱記、雙劍勤王錄、鐵面人。達大尼央三部曲第三部。路易十四時代。舊譯本為法宮秘史(LeVicomtedeBragelome),君朔譯述,上海商務印書館1908,1915再版。
9、黑鬱金香,郝運譯,南昌江西人民出版社1979。荷蘭奧蘭治(威廉)時代。
10、裙釵之戰,張成柱、王長明譯,哈爾濱黑龍江人民出版社1996。路易十四時代。
11、阿芒得騎士,李爽秋等譯,山東人民出版社1982。路易十五奧爾良攝政時代。
12、風雨術士巴爾薩莫男爵,高臨譯,北京華文出版社2003。路易十五時代。又譯為紅顏恩仇記,台灣譯為大野心家:巴薩摩傳奇。
13、王後的項鏈,王振孫、韓滬麟譯,昆明雲南人民出版社1983。路易十六時代。
14、昂熱·皮都,葉尊、吳丹麗譯,上海譯文出版社1994。大革命時代。
15、夏爾尼伯爵夫人,譚玉培譯,上海譯文出版社1993。舊譯本為蟹蓮郡主傳(ContessdeCharney),上海商務印書館,林紓筆述王慶通口譯。大革命時代。
16、紅屋騎士,羅玉君譯,成都四川人民出版社1981。舊譯本為玉樓花劫(LeChevatierdeMaison-Rogue),上海商務印書館1914,林紓、李世中譯。大革命時代。
17、雙雄記,王振孫譯,上海譯文出版社1986。又譯為殺手與俠盜。拿破崙時代。
18、基度山伯爵,蔣學模譯,北京人民文學出版社1978。又譯為基度山恩仇記。路易十八復辟時代。
19、俠盜羅賓漢,喬娟譯,濟南明天出版社2005。英國理查一世時代。
20、蘇後馬麗慘史(TheTragicStoryofStuartMary,QueenofScots),魏易譯,上海商務印書館1930。
21、加里波迪回憶錄,大仲馬編寫,黃鴻釗等譯,北京商務印書館1983。
22、大仲馬精選集,吳岳添編選,濟南山東文藝出版社1999。收有長篇小說二部,即「俠隱記」、「黑鬱金香」,以及一部戲劇「亨利三世和他的宮廷」。
23、大師的殘忍,馬原編著,北京新世界出版社2002。內含大仲馬的《德·岡熱侯爵夫人》。[編輯本段]大仲馬小說的特色
大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。
1802年7月24日,被法國人稱為「文壇火槍手」的大仲馬在巴黎東北方向不足一百公里的小鎮維萊科特雷誕生
---我保留亞歷山大·仲馬的名字---
大仲馬的祖父戴維·佩萊苔利原本是聖多明哥島上的一個充滿激情而好色的貴族,家裡有一大群黑人奴僕,其中一個名叫露易·仲馬的女黑奴給他生了一個混血兒,這便是大仲馬的父親托馬斯·亞歷山大。托馬斯成人後想去參加拿破崙的軍隊,戴維·佩萊苔利卻不允許他使用自己的姓氏報名參軍,這個傲慢的老貴族認為一個混血兒士兵使用自己的貴族姓氏,是有辱門庭的。托馬斯只好用母親的姓氏參加了拿破崙軍隊。由於他作戰勇敢,在短短的七年時間里,就由一名士兵升為一名將軍。拿破崙開始獨裁統治之後,由於托馬斯是個激烈的共和黨人,被解除了軍職。托馬斯郁悶而死時,大仲馬才3歲半。接著,祖父又破了產,大仲馬的家境一下子陷入困頓之中。拿破崙在滑鐵盧戰敗之後,大仲馬已經13歲,他的母親想重振家業,便讓他做出抉擇,是採用佩萊苔利這個古老而又尊
大仲馬嚴的貴族姓氏呢,還是保留黑奴的姓氏仲馬呢?這兩個姓氏的高低貴賤,以及哪一個對自己的命運影響大,少年仲馬心裡非常清楚,但他還是堅定地對母親說:「我保留亞歷山大·仲馬的名字!」
---巴黎戲劇舞台上的新帝王---
大仲馬20歲那年准備闖盪巴黎,但他身無分文,無法成行。偶爾的一天晚上,他來到酒店裡與人賭彈子,憑借在鄉間遊逛時練就的高超的彈子技術,他贏了滿滿一口袋錢,當夜便告別母親,狂喜地奔向巴黎。
到巴黎之後,大仲馬幸運地遇到了父親的舊友福阿將軍,經福阿將軍舉薦,他當上奧爾良公爵府上的公務員。生活穩定之後,大仲馬把母親也接到了巴黎。為了生活有更好的保障,大仲馬在當差之餘,經常替法蘭西劇院謄寫劇本,以增加收入。許多精妙的劇本讓他深為著迷,常常忍不住放下謄寫的劇本,動手寫自己的劇本。有一天他來到法蘭西劇院,徑直走進當時著名的悲劇演員塔瑪的化妝室,張口就說:「先生,我想成為一個劇作家,你能用手碰碰我的額頭,給我帶來好運氣嗎?」塔瑪微笑著把手放在他的額頭上,說:「我以莎士比亞和席勒的名義特此為你這個詩人洗禮!」大仲馬一點兒也沒在意這位大演員善意的玩笑,他把手放在自己的胸口上,鄭重其事地說:「我要在你和全世界人面前證實我能做到!」
然而,大仲馬花了三年時間寫出的大量劇本,沒有一個被劇院接受並上演。直到1928年2月11日傍晚,法蘭西劇院才給他送來一張便條:「亞歷山大·仲馬先生,你的劇作《亨利三世》將於今晚在本院演出。」大仲馬手忙腳亂地穿好衣服時,才發現自己沒有體面的硬領,他連忙用硬紙剪了個硬領,套在脖子上便飛奔劇院。但是到了劇院他卻無法靠近舞台,因為連座席間的通道上都站滿了觀眾。直到演出幕落以後,劇院主持人請劇作家上台時,大仲馬才得以出現在台前,頓時,暴風雨般的喝彩聲響徹劇場。當時的報紙如此描述他:「他的頭昂得那麼高,蓬亂的頭發彷彿要碰到星星似的」。這個帶著硬紙領子的混血兒一舉成名,一夜之間成了巴黎戲劇舞台上的新帝王。
緊接著,大仲馬的另一個劇本《安東尼》演出後也獲得了巨大的成功。短短的兩年時間里,大仲馬在巴黎成了最走紅的青年劇作家。盡管如此,巴黎的許多貴族和一些文壇名家們仍然蔑視他的出身,嘲諷他的黑奴姓氏。甚至像巴爾扎克這樣的大家也不放過嘲笑他的機會。在一個文學沙龍里,巴爾扎克拒絕與大仲馬碰杯,並且傲慢地對他說:「在我才華用盡的時候,我就去寫劇本了。」大仲馬斷然地回答道:「那你現在就可以開始了!」巴爾扎克非常惱火,進一步侮辱大仲馬:「在我寫劇本之前,還是請你先給我談談你的祖先吧——這倒是個絕妙的題材!」大仲馬也火冒三丈地回答他:「我父親是個克里奧爾人,我祖父是個黑人,我曾祖父是個猴子;我的家就是在你家搬走的地方發源的。」
---豪爽而奢侈的「基督山伯爵」---
戲劇創作的成功使大仲馬名聲大振,他也因此得以加入以雨果為首的浪漫派。歷史也證明了大仲馬的戲劇創作活動對浪漫主義運動做出了重要貢獻。尤其是他的《亨利三世》,最早為浪漫派戲劇開辟了道路,也使他成了浪漫派戲劇的先驅者之一。但是,給他帶來巨大財富的卻是他創作的一系列歷史傳奇小說。大仲馬的作品浩如煙海,據他晚年自稱,畢生著書1200部,但他的研究者卻認為,其中大部分是他的寫作工廠里一些「槍手」們的「捉刀」之作。即便屬於他創作的80多部小說中,也都有奧格斯特·馬奎的很多心血。馬奎是一個善於編排情節的學者,並且精通歷史。
經過時間的無情淘汰,大仲馬的大多數小說早已被人遺忘,甚至絕跡。目前在世界各地廣為流傳的只有《基督山伯爵》、《三個火槍手》等幾部作品。尤其是《基督山伯爵》,這是一部為數不多為東西方人同時接受和喜愛的通俗小說。無產階級文豪高爾基曾稱贊它是一部「令人精神煥發的書」。但是,同一些偉大作家的作品相比,這部小說還沒有能夠更加廣泛和深刻地反映社會現實,也無法進入19世紀文學第一流的傑作行列。因此,在法國文學史上,大仲馬的地位還不能和巴爾扎克、雨果等文學大師相抗衡。
然而,《基督山伯爵》畢竟是全世界通俗小說的扛鼎之作,大仲馬也因而被後人美譽為「通俗小說之王」。這本歷史傳奇的通俗小說給大仲馬帶來的巨額稿酬,也是巴爾扎克雨果們不能望其項背的,這使原本就豪爽大方、揮霍成性的大仲馬生活更加奢侈。有一次,一個朋友請他捐出50法郎埋葬一個剛去世的地主管家,大仲馬哈哈大笑著拿出100法郎,說:「去埋葬兩個地主管家吧!」當時,他早以「基督山伯爵」自居,並已在聖日耳曼昂萊山腳下瀕臨塞納河的地方買下一大塊地皮,准備建築他夢想的豪宅——基督山城堡。當建築設計師告訴他城堡造價需要20萬法郎時,這位「伯爵」大人豪放地說:「但願比這更多一些!」基督山城堡於1847年7月25日竣工,建築非常符合大仲馬所要求的華麗風格,內部裝飾也體現了他的作家身份:那些窗簾的銀質掛鉤上吊著他所喜歡的莎士比亞、歌德、雨果等大文豪的雕像;他自己的一尊半身雕像則安放在門廳的正中央,並且在雕像的底座上刻了一行字:我愛愛我的人。從此,大仲馬經常在城堡里大宴賓客,飲酒作樂。可惜好景不長,幾年工夫,大仲馬就把自己的財產揮霍一空,不得不把城堡拍賣給他人。
---我閉著眼睛寫作,我兒子睜著眼睛寫作---
大仲馬在奧爾良公爵府上當公務員期間,私生活放盪不羈,他和與自己原本同住一樓的女裁縫卡特琳·拉貝同居了很長時間。拉貝給他生了個兒子,就是後來在文學聲譽上大大超過他的小仲馬。這時候,大仲馬又和一個戲劇編輯的女秘書好上了,他便拋棄了拉貝。直到七年後他成為巴黎有名的劇作家時,才認下小仲馬,但是他始終沒有承認拉貝是他的妻子。盡管他後來一直撫養著小仲馬,並擔負著拉貝的生活費用,但小仲馬的內心一直與他有一種說不清的隔閡。特別是大仲馬橫加干涉小仲馬的愛情這件事,給小仲馬的心靈深處留下了難以癒合的傷痕。
1848年,24歲的小仲馬根據自己的愛情經歷,寫出了他的成名作《茶花女》。接著,他又花了將近4年時間把它改成劇本,於1852年演出後大獲成功。後來,義大利著名歌劇作曲家威爾第和劇作家皮阿威又把《茶花女》改成歌劇,至今仍在世界各地久演不衰。小仲馬改寫的話劇《茶花女》初演時,大仲馬卻因為反對拿破崙第三發動政變,正在布魯塞爾苦度短期的流亡生涯,小仲馬給他打去電報:「巨大的成功!就像你的劇本初次上演時所獲得的成功一樣!」大仲馬真是又嫉妒又驕傲。當後來又有人再次把仲馬父子的作品做比較後,仍然認為大仲馬的所有作品加在一起也比不過小仲馬的一本《茶花女》時,大仲馬幽默地說:「我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。」
大仲馬68歲時停止寫作,他並非厭倦了創作,而是因為他愛上了一個漂亮的美國女演員阿達·孟肯。風流了一輩子的大仲馬,一下子認定了光彩照人的阿達·孟肯就是他此生的歸宿,他要在有限的餘生里認真地享受一下真正的愛情。不幸的是,阿達·孟肯在一次演戲時從飛馳的馬上掉下來摔死了。埋葬了自己的心上人之後,喝得醉醺醺的大仲馬在晴空下打著一把藍色的雨傘,來到兒子小仲馬家裡,一坐下就大聲說:「我的孩子,我是到你這兒來等死的。」
半月以後,大仲馬去世。
2002年,經過一番討論,大仲馬的遺體移到了神聖的先賢祠。[編輯本段]大仲馬和小仲馬的故事
大仲馬和小仲馬是世界文壇的佼佼者,有很多人卻把他們混為一談,其實他們是一對父子。
19世紀上半期法國浪漫主義作家大仲馬是法國乃至世界文壇上少有的多產作家。他的作品故事生動、情節曲折、引人入勝。大仲馬的主要成就在於小說創作方面,代表作有《三個火槍手》(1844)、《瑪爾戈王後》(1845)和《基督山伯爵》(1845,又名《基督山恩仇記》)。文學之父維克多·雨果對他作了最中肯最感人的評價: 「他的為人像夏日的雷雨那樣爽快,他是個討人喜愛的人。他是密雲,他是雷鳴,他是閃電,但他從未傷害過任何人。誰都知道,他待人溫和,為人寬厚,就像大旱中的甘霖。」
小仲馬 (1824~1895)法國小說家、戲劇家。著名作家大仲馬的私生子。 1848年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇於1852年首次演出,獲得更大的成功。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義向現實主義演變時期的優秀作品。小仲馬後來寫了20餘部劇作,現實主義傾向更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放盪的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。
哭鼻子的大仲馬
有一天,大仲馬的一位好友前來拜訪他,見他正獨自坐在書桌前,雙手撫摸著稿紙,低聲抽泣著。朋友就坐在一旁的沙發上等,可等了好長一段時間,還不見他的情緒有所好轉,就決定去勸勸自己的朋友。他拍了拍大仲馬的肩膀,關心地問:「親愛的,到底發生了什麼事,令你如此傷心?」
大仲馬回頭一看,見是好友來了,便把事情的原委訴說了一遍。原來,大仲馬正在創作《三個火槍手》,最後由於故事情節發展的需要,其中的一個火槍手非死不可。可大仲馬非常喜歡這個人物,想試圖改變這個物的命運,然而卻無法做到。他一想到自己喜歡的英雄人物將被自己的筆殺死,而自己對此又無能為力時,就不由得傷心至極,流下了眼淚。
他的朋友聽了他的訴說後,笑著對大仲馬說:「我的朋友,你可知道我已來了多久了……」
這時大仲馬的一位僕人剛好從門口經過,聽了這話也笑了,說道:「先生,您不過來了四十五分鍾,而主人卻已經哭了好幾個小時啦!」
真實的高度
一天,大仲馬得知他的兒子小仲馬寄出的稿子總是碰壁,便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生們附上一封簡訊,或者只寫一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就好了。」
小仲馬固執地說:「不,我不想坐在您的肩膀上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名,以避免那些編輯先生們把他和大名鼎鼎的父親聯系起來。
面對冷酷無情的一張張退稿箋,小仲馬沒有沮喪,仍在不露聲色地堅持創作自己的作品。他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。這位知名編輯曾和大仲馬有著多年的書信來往。他看到寄稿人的地址同大作家大仲馬的絲毫不差,懷疑是大仲馬另取的筆名。但作品的風格卻和大仲馬的迥然不同。帶著這種興奮和疑問,他迫不及待地乘車造訪大仲馬。令他大吃一驚的是,《茶花女》這部作品,作者竟是大仲馬名不經傳的年輕兒子小仲馬。「您為何不在稿子上簽您的真實姓名呢?」老編輯疑惑地問小仲馬。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」
老編輯對小仲馬的做法贊嘆不已。小仲馬的《茶花女》是根據自己的愛情經歷寫出來的,出版後,法國文壇書評家一致認為這部作品的價值大大超越了大仲馬的代表作《基督山恩仇記》,小仲馬一時聲譽鵲起。
作為名作家的兒子,小仲馬的這種做法確實是值得讓我們學習的,做事情就應該要踏踏實實的。值得一提的是,在大仲馬臨終前這樣深深感嘆地留下這么一段話:「我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。」
大仲馬最得意的一句話就是:我最得意的作品就是「小仲馬」。[編輯本段]名言
生活沒有目標就像航海沒有指南針。
為祖國而死,那是最美的命運啊!
我最得意的作品就是「小仲馬」。
Ⅲ 小學生6下語文作業本16頁(怎樣做)
站在烈士墓前,我不禁浮想聯翩。多少革命先烈們為了民族獨立和國家尊嚴獻出了寶貴的生命;多少革命先烈們為了徹底埋葬舊世界,建立社會主義新中國而前赴後繼,英勇作戰,拋頭顱、灑熱血;多少革命先烈們在和平建設時期,為了祖國的繁榮富強而獻出青春和熱血。我敬慕你們,正是因為有了你們這些無數的革命先烈,有了你們的崇高,有了你們的英勇無畏,有了你們的流血犧牲,才有了我們今天的和平環境,才有了今天經濟的繁榮、和社會的安定。我們應該好好學習,為祖國做出貢獻!
Ⅳ 如何使用小學語文作業本
首先那是一個方格本,我們只需要將你需要的那一面縱對折兩次,就可以使用本子了,每個格子里為一個詞
(小學現對字與格式很重要,在一些考試中,卷面干凈整潔給老師的第一印象好,是可以給卷面分的,所以小學要好好練字,為以後做准備。)
Ⅳ 怎樣規范孩子的作業格式 小學語文
1.提醒
2.指導
3.嚴格要求
4.重寫
Ⅵ 語文作業本格式的紙,全是格子,叫什麼紙,在哪裡能買
應該叫文稿紙吧,文具店裡都能買的
Ⅶ 小學生應該用什麼樣的語文作業本
...筆記本 橫這開的 我小學就用這個